×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
あなたの「ぼく」たちが、と最初に読んで、なんかえろい!と思ってしまったいけない子、おきるです
それはそうと、
「汚された唇の罪」って和訳は間違いなくえろいと思います
聖歌をそんな風に感じてしまって、本当に申し訳ないと思います
いや、だがこの和訳はどうなの
ちなみに、この歌はドレミの音階名の由来になった歌だそうな
基本的に女性の歌い手さんの方が好きですが、聖歌に限っては男性の方が好きです
なんだか懐かしさを感じます
多分、昔ラジオ・バロックの森で流れていたのを聴いていたのかも
なーんだ、思い出補正か
ex:混声合唱の曲、高音時にノイズが入っているので、ボリューム注意
しかもdias irae^^
そんなことを書いていたら、久方振りに聞きたくなってきました
しかし、朝6時にラジオか…
それはそうと、
「汚された唇の罪」って和訳は間違いなくえろいと思います
聖歌をそんな風に感じてしまって、本当に申し訳ないと思います
いや、だがこの和訳はどうなの
ちなみに、この歌はドレミの音階名の由来になった歌だそうな
基本的に女性の歌い手さんの方が好きですが、聖歌に限っては男性の方が好きです
なんだか懐かしさを感じます
多分、昔ラジオ・バロックの森で流れていたのを聴いていたのかも
なーんだ、思い出補正か
ex:混声合唱の曲、高音時にノイズが入っているので、ボリューム注意
しかもdias irae^^
そんなことを書いていたら、久方振りに聞きたくなってきました
しかし、朝6時にラジオか…
PR
COMMENT
Re:コメント直しました
dies iraeの和訳は恰好良いよ!
何せタイトルがそもそも怒りの日
(訳者にもよりますが)個人的にエロいと思ったのは、Ut queant laxisという聖歌
こっちは2分くらいの短めですぞ
何せタイトルがそもそも怒りの日
(訳者にもよりますが)個人的にエロいと思ったのは、Ut queant laxisという聖歌
こっちは2分くらいの短めですぞ
最新コメント